Rencontre avec Jean François Billeter


"La traduction vue de près, du chinois au français"


Jean François Billeter, qui a publié un article intitulé "Poésie chinoise : que faire?" dans le dernier numéro de la RBL, commentaires sur la parution dans la Bibliothèque de la Pléiade de l'Anthologie de poésie chinoise, est invité le

9 décembre 2015, 20h00,

Maison de Rousseau & de la littérature (Mrl),

Grand-Rue 40, 1204 Genève

Réservation conseillée

«Le plus souvent, la traduction ne vient pas après l’intelligence du texte, mais [elle] est le moyen d’"entreprendre" le texte, si je puis dire, de progresser méthodiquement dans sa compréhension».
Jean François Billeter, Trois essais sur la traduction (éd. Allia, 2014).

JF Billeter.jpg