RBLla revue de belles-lettres
Cahier de création
Antoine Mouton
J'ai du monde
Mary-Laure Zoss
Les éconduits
Jessica Zuan
Écrire ou disparaître
Traduit du romanche par Denise Mützenberg
Nimrod
D’air & de miettes
Ouvertures italiennes
Ouvertures italiennes
Alessio Christen et Anne-Frédérique Schläpfer
Carmen Gallo
Les fugitives
Traduit de l’italien par Martin Rueff
Yari Bernasconi
La ville fantôme
Repas de classe (25 ans après)
Traduit de l’italien par Anita Rochedy
Maria Borio
Transparence
Traduit de l’italien par Florence Courriol
Francesco Brancati
L’assaut de la joie
Traduit de l’italien par Lucie Tardin
Laura Di Corcia
Diorama
Traduit de l’italien par Véronique Volpato
Franca Mancinelli
Tous les yeux que j’ai ouverts
Traduit de l’italien par Thierry Gillyboeuf
Tommaso Di Dio
Le conte des pupilles
Traduit de l’italien par Christian Viredaz
Federico Italiano
Les grandes neiges
Traduit de l’italien par Florence Courriol
Prisca Agustoni
Langue submergée
Traduit de l’italien par Anita Rochedy
Francesco Deotto
« Attention à l’Italie… »
Traducere
Dominique Nédellec
Le traducteur, la grenouille et le funambule
Le Roi du vide
Alexey Voïnov
Citoyen des autoroutes
Traduit du russe par Marion Graf
Lectures
par Camille Luscher, Tristan Hordé, Jonathan Wenger, Valentin Kolly
Photographies'Andrea Botto